Diccionari il·lustrat de romanó

El romanó és la llengua compartida pel poble rom arreu del món, àmpliament estès entre les comunitats gitanes de tota Europa però poc coneguda a l’estat espanyol, on pràcticament no es parla. Per això, des de l’Escola Popular Keras buti hem encetat tot un programa per a posar en valor i donar a conèixer aquesta llengua dins la pròpia comunitat gitana i també entre la població en general, amb l’objectiu de preservar i alimentar la riquesa i diversitat lingüística del territori. A banda de les sessions setmanals de romanó, que s’imparteixen a la seu de l’Associació Lacho bají calí, s’està impulsant una iniciativa a l’Escola El Gornal per donar a conèixer entre els nens i nenes que assisteixen a les seves aules, la cultura rom i la seva llengua. Així, durant el mes de març, s’han realitzat diferents sessions amb tots els cursos de l’escola per a realitzar un diccionari il•lustrat de romanó, en base a les curiositats i interessos dels i les alumnes. Cada nen i cada nena ha triat una paraula que li agradaria conèixer en romanó i l’ha dibuixat i pintat. Paparuga (papallona), baró machó (tauró), llilipen (vida), baxtalipen (felicitat), dikipen (paisatge)… amb l’ajuda del traductor Carlos Muñoz, hem pogut saber totes aquestes paraules i més, a banda de conèixer una mica millor el seu context: sabíeu que tauró és baró machó (peix gran) perquè en rom, com a tal, no existeix? Hem convidat també els i les mestres i altres adults i adultes a aportar paraules per al nostre diccionari, que es convertirà en una publicació ben aviat!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.