Diccionari il·lustrat de romanó

El romanó és la llengua compartida pel poble rom arreu del món, àmpliament estès entre les comunitats gitanes de tota Europa però poc coneguda a l’estat espanyol, on pràcticament no es parla. Per això, des de l’Escola Popular Keras buti hem encetat tot un programa per a posar en valor i donar a conèixer aquesta llengua dins la pròpia comunitat gitana i també entre la població en general, amb l’objectiu de preservar i alimentar la riquesa i diversitat lingüística del territori. A banda de les sessions setmanals de romanó, que s’imparteixen a la seu de l’Associació Lacho bají calí, s’està impulsant una iniciativa a l’Escola El Gornal per donar a conèixer entre els nens i nenes que assisteixen a les seves aules, la cultura rom i la seva llengua. Així, durant el mes de març, s’han realitzat diferents sessions amb tots els cursos de l’escola per a realitzar un diccionari il•lustrat de romanó, en base a les curiositats i interessos dels i les alumnes. Cada nen i cada nena ha triat una paraula que li agradaria conèixer en romanó i l’ha dibuixat i pintat. Paparuga (papallona), baró machó (tauró), llilipen (vida), baxtalipen (felicitat), dikipen (paisatge)… amb l’ajuda del traductor Carlos Muñoz, hem pogut saber totes aquestes paraules i més, a banda de conèixer una mica millor el seu context: sabíeu que tauró és baró machó (peix gran) perquè en rom, com a tal, no existeix? Hem convidat també els i les mestres i altres adults i adultes a aportar paraules per al nostre diccionari, que es convertirà en una publicació ben aviat!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *